• Места
  • Люди
  • Жизнь в Израиле
  • Культура
  • Репатриация
  • Туризм
Истории репатриации - Анна Григорьева

Репатриация


Анна Григорьева
Папа Дмитрий, мама Анна, и трое деток: Никита, Дима и Амалия! Репатриировались в сентябре 2013 года из Днепропетровска, по программе "Первый дом на Родине" в кибуц Эйн а-Шлоша.
Истории репатриации - Анна Григорьева, Израиль.
Истории репатриации - Анна Григорьева, Израиль.
Истории репатриации - Анна Григорьева, Израиль.
Истории репатриации - Анна Григорьева, Израиль.
Истории репатриации - Анна Григорьева, Израиль.
Истории репатриации - Анна Григорьева, Израиль.

Истории репатриации - Анна Григорьева


В сентябре 2013 года я, мой муж и двое маленьких сыновей прилетели в Израиль по программе «Первый дом на родине» (кибуц). Ночью в аэропорту нас встретила женщина (кажется, работник министерства абсорбции), которая провела нас по всем регистрационным пунктам. Затем нас привезли в другой терминал и выдали там паспорта и SIM-карточки c некоторым количеством бесплатных минут. Там же нас накормили и напоили чаем. С водителем, который вез нас в кибуц, объяснялись мы очень смешно: он нам на иврите что-то толкует, а мы на русском отвечаем.

Наш первый дом - кибуц Эйн а-Шлоша

Кибуц Эйн а-Шлоша расположен на юге страны, поэтому очутились мы там примерно в пять утра. Куратор встретил нас, провел к домику, помог выгрузить багаж. Несмотря на то, что мы сильно волновались, в аэропорту все у нас прошло довольно гладко. Правда, другим семьям не так повезло. У двух семей потерялся багаж, но его привезли прямо в кибуц через сутки в целости и сохранности.

Домик наш был очень уютным. Кровати застелены, все очень чисто. В холодильнике нас ждали молоко, яйца и даже рулет к чаю. На кухне нашли чай, кофе и сахар. Проснувшись, решили прогуляться. Надо признаться, многое в ландшафте нас удивило. Мы ожидали увидеть пустыню, а увидели цветы, зеленую траву и даже попугаев.

Куратор наш говорил на иврите, а мы с мужем иврита совсем не знали, поэтому общались на английском языке и на языке жестов. В кибуце нам встретились только две русскоязычные семьи. Мы попали, как говорится, с корабля на бал – в мир разговоров только на иврите. Было страшно, но зато мы быстрее преодолели языковой барьер. Постоянный куратор Юля никогда нам не отказывала и помогала во всем – в школьных, больничных, магазинных и банковских вопросах. Во время ульпана нам устраивали экскурсии по Израилю, и Юлечка возила нас и в Эйлат, и в Иерусалим, и в Тель-Авив.

Детский мир Израиля

Когда мы прибыли в Израиль, младшему сыну был всего год и четыре месяца. Я беспокоилась и везла с собой детские каши, наверное, с запасом на месяц. Это помогало, пока я во всем разбиралась. А еще у меня была большая аптечка, которой, хочу заметить, я не раз воспользовалась.

Ребенка определили в кибуцный детский сад (о системе дошкольного образования в Израиле читайте здесь). Воспитатели очень дружелюбные, дети искренне бегут к ним обниматься, а те их искренне обнимают. Группы просторны. Каждая комната для сна рассчитана на четырех человек. Есть большая игровая комната, столики и стульчики для приёма пищи, много игрушек, два туалета специально для детей, душ для детей, а на улице – песочница с игрушками.

Утро в садике начинается с песенок и зарядки для развития моторики. Дальше дело идет к завтраку. Детям дают солоноватый творог, который они едят ручками, помидоры, огурцы, оливки, хлеб с хумусом. Малыши действовали по забавному принципу «поел у себя, попробуй у соседа» :)

После завтрака их умыли и вывели на прогулку. К 10-11 часам стало жарко, и воспитатели раздали деткам шлюки (замороженный лед). Когда наступает жара, все возвращаются в группу. Детям моют руки и угощают их фруктами. Потом начинаются развивающие игры. Ребенок сам выбирает, во что хочет играть. Дети рисуют, лепят пластилином, играют во что душа пожелает – в машинки или куклы. Отношение к каждому ребенку как к личности порадовало меня до невозможности.

После обеда детей укладывали спать под мазганом, а после сна угощали йогуртом. В 16.00 всех забирают родители.

Через две недели мой малыш привык к воспитателям и детям - мы начали его оставлять на весь день. К еде он привыкал дольше. Температура у малыша и нервные срывы у мамы – не самые приятные ощущения. Но невероятно хорошее отношение воспитателей к детям скрашивало нелегкий процесс привыкания. К замороженному льду мой мальчик привык и даже ни разу не болел ангиной. Мало того, через полтора месяца после нашего прибытия сын уже довольно хорошо понимал иврит.

По пятницам дети сами месили тесто и пекли булочки (халы). Раз в неделю приходил зоолог со зверюшками, дети знакомились с животным миром. Почти каждый день у них были прогулки по кибуцу, дети щупали листики, травку, знакомились с букашками.

Единственный русскоговорящий в классе

Старшему сыну исполнилось уже шесть лет, и мы отправили его в школу. Школа была хорошая, но он был единственный русскоговорящий в классе. Правда, сын сразу же познакомился и сдружился с одноклассниками, с этим никаких проблем не было. Но заговорил на иврите мой маленький мужчина только через три с половиной месяца, соответственно, все это время он просто присутствовал в классе. Никто из учителей не говорил на русском, и это сыграло свою роль.

На мой взгляд, в Израиле чересчур лояльные учителя. Если у тебя что-то не получается, они говорят: «Ничего страшного, получится в следующий раз». Как-то это непривычно.

Когда через три с половиной месяца сын заговорил на иврите, многое из учебных материалов уже было упущено. На дом домашние задания не давали.

В конце учебного года иврит у старшего сына отскакивал от зубов. В первом классе он только адаптировался к окружающему миру – это можно было сделать и в садике. Если вы приехали в Израиль и раздумываете, отдавать шестилетнего ребенка в школу или в садик, я советую вам принять сторону садика. Тем более, в старшей группе малышей готовят к школе. Адаптация у детей проходит легко, находят друзей они даже без знания языка.

Советы для жизни в Израиле

На момент репатриации мне исполнилось 28 лет, а мужу 31. Мы ни разу не были в Израиле. Нам хотелось чего-то нового и интересного в жизни, новых приключений и ощущений. Полученное высшее образование мы в Израиле успешно подтвердили. Сейчас, спустя два года, я понимаю, что мы вернулись в свою страну. На многие вещи мы стали смотреть здесь другими глазами, я стала проще относиться ко многим вещам.

Не хочу сказать, что в Израиле все легко и безоблачно. Надо много работать, если хочешь чего-то добиться в жизни. Когда мы решили переехать в Израиль, один человек сказал нам: «Израиль нужно полюбить, и тогда он полюбит и примет вас». Не приезжайте в Израиль с мыслью, что вам кто-то что-то должен. Думайте о том, что вы всего должны добиться сами и все у вас получится.

Ехать или не ехать в кибуц?

Если вы семья с детьми, смело выбирайте кибуц (обязательно почитайте тут о кибуце Хацерим). Тут вы сможете выучить язык, адаптируетесь в новом и незнакомом для вас обществе. Мы приехали в страну со знанием одного только слова «шалом», у нас не было возможности изучать язык. Если у вас есть такая возможность, учите заранее.

По окончании ульпана (4,5 месяца) я смогла самостоятельно и без боязни пойти в банк, где нет говорящих по-русски, в больницу, в магазин и объяснить, что мне нужно.

Главное – не бойтесь говорить неправильно, люди всегда помогут и исправят. А в кибуце дети всегда под присмотром, есть садики и мерказон (продленка) для старших детей. У вас же есть время на изучение языка. Скажу честно, мы посвящали все своё свободное время изучению языка.

В кибуце вам не надо думать, где взять кровать, стул, стол, диван, телевизор, как подключить интернет. За вас уже все продумали и даже сделали. Во многих кибуцах есть бассейн, футбольные и волейбольные поля, детские площадки.

Мы жили в кибуце и после ульпана, очень нравилась природа, дети постоянно были на воздухе. Я устроилась на работу в детский сад, муж тоже нашел работу. Мы планировали остаться в кибуце еще на пару лет, пока наш малыш ходит в садик, поскольку в Израиле именно в кибуцах самые лучшие садики.

Но в июле 2014 началась операция "Нерушимая Скала", и наши планы разрушились. Наш кибуц расположен недалеко от Сектора Газа. Разумеется, нас вывезли, пришлось жить в нескольких разных кибуцах.

Время шло к сентябрю, никто не мог сказать, когда операция закончится, старшему сыну пришла пора идти в школу, и нам пришлось переехать в город. Мы сомневались, но делать было нечего.

Анна Григорьева
Папа Дмитрий, мама Анна, и трое деток: Никита, Дима и Амалия! Репатриировались в сентябре 2013 года из Днепропетровска, по программе "Первый дом на Родине" в кибуц Эйн а-Шлоша.
14
репатриация, истории репатриации, люди израиля

Вопрос или комментарий?

Чтобы написать комментарий, пожалуйста войдите »