Сортировать по: дате рейтингу
в разделе 4 статей
Сортировать по: дате рейтингу
в разделе 4 статей
|
Сортировать по: дате рейтингу
в разделе 0 статей
Сортировать по: дате рейтингу
в разделе 5 статей
Сортировать по: дате рейтингу
в разделе 1 статей
|
Сортировать по: дате рейтингу
в разделе 0 статей
Сортировать по: дате рейтингу
в разделе 3 статей
Сортировать по: дате рейтингу
в разделе 2 статей
в разделе 4 статей
|
Сортировать по: дате рейтингу
в разделе 0 статей
|
Хотим назвать наш рассказ - "Алиса в стране чудес".
Когда мы выбирали имя для еще не родившейся второй дочки, имя “Алиса” показалось нам достаточно редким и красивым. Это уже потом оказалось, что Алис в том году родилось больше, чем Маш, а уникальность нашей девочки вовсе не в имени.
Так получилось, что с самого рождения нормально усваивать пищу Алиса не могла, и из первого года ее жизни, в первой детской городской больнице Петербурга мы провели примерно половину, дальше перерывы между госпитализациями становились все длиннее, но отставание в росте и весе становилось все очевиднее и безнадежнее. Каждый год мы несколько раз укладывались под капельницы, набирали немного веса, чтобы постепенно терять его дома. К пяти годам Алиса имела вес и рост восьмимесячного ребенка, не умела ползать и говорить, и пугливо смотрела на мир глазами умной пятилетней девочки. Даже врачи в больнице спрашивали нас: “Когда вы уедете? Здесь мы вам помочь не сможем”.
Мы бы раздумывали и дальше, но мирозданию надоела наша нерешительность, и к нам был “послан” мой школьный друг, живший в Израиле с середины 90-х, который и убедил нас попробовать.
После того, как решение было принято, казалось, весь мир начал нам помогать и подсказывать. Мы легко прошли консульское собеседование, часть документов даже оказалась лишней, поспешно начали изучать иврит, распродали и раздали вещи, попрощались с друзьями и родными — и вот уже мы в аэропорту Бен Гурион с документами граждан Израиля, вещами, распиханными по одиннадцати сумкам и большой неопределенностью впереди. Ноябрь 2013 года был теплым, совсем летним, мы просто смотрели по сторонам и не верили глазам: море, пальмы, шумные веселые люди, и все это происходит с нами? У нас не было четкого плана, но у нас были друзья и родственники, всегда готовые помочь, и была маленькая девочка, которой помочь было необходимо.
Профессор гастроэнтеролог, на пятнадцатиминутный прием к которому мы записались через больничную кассу, чтобы начать неспешное обследование, потратил на нас час и настоял на срочной госпитализации, увидев «тяжелое состояние» Алисы. «Тяжелое состояние?» — удивились мы? Да Алиса в одном из лучших своих состояний, бывало и гораздо хуже! Но в больницу, делать нечего, поехали. В больнице мы провели рекордные для Израиля два месяца. Вообще здесь не любят держать пациентов в больницах: это и дорого, и не так уж весело, тут говорят: «в больницах болеют, а выздоравливать надо дома».
Хотя посетителей в больницы пускают без вопросов, сколько угодно, и хотя медсестры (кстати, почти все — русскоговорящие) относятся к детям и к мамам как к родным, все равно, больница — это больница. Местная система здравоохранения позволяет получать необходимое лечение вне больничных учреждений, и, если это технически возможно, все нужное будут привозить домой. Люди с серьезными проблемами со здоровьем чувствуют себя защищенными и могут жить почти полной жизнью. В России нам казалось, что все жители здоровы — просто потому, что людям с ограниченной подвижностью было не выйти из дома. Здесь человека на коляске или с капельницей можно встретить в супермаркете или в кино, они водят машины и гуляют по берегу моря, путешествуют и ходят в музеи…
Да, нам пришлось стать немного медсестрами, медпапами и медмамами, пришлось перестроить свой график жизни, изменить круг общения, но сегодня, глядя на нашу дочку через всего полтора года после приезда, мы все еще не верим своим глазам. За это время Алиса удвоила вес и стала почти в полтора раза выше, в шесть с половиной лет впервые попав в рамки возрастной нормы. Если раньше мы старались не отвечать прямо на вопрос “сколько вашей куколке?”, чтобы не грузить незнакомых людей медицинской историей, то теперь ответ “семь” можно говорить, не добавляя “лет”.
Занимаясь с физиотерапевтом, Алиса начала ползать, а потом и ходить самостоятельно. У нее появились силы, а вслед за этим она перестала бояться чужих, стала играть с куклами и машинками, чаще всего она представляет себя врачом и с удовольствием лечит игрушки и всех, кто с ней играет. Когда прошлой зимой нам сказали, что в Израиле дети старше пяти лет обязательно должны ходить в садик, мы сказали, что это невозможно, поэтому что этого просто не может быть. В сентябре Алиса пошла в детский садик для особых детей и ходит туда с удовольствием, потому что там друзья! А у мамы впервые за много лет появилось время, не связанное с заботой о несамостоятельной дочке. Она пошла на ульпан, завела новые знакомства и радуется солнцу и морю, теплу и открытости даже чужих людей, всему тому, чего нам так не хватало.
Конечно, это время был непростым со всех сторон: были холод и жара, была настоящая война с сиренами и бомбоубежищами, была тоска по родным и близким, лишь немного облегчаемая через интернет. Новые друзья и давно уехавшие родственники помогают нам чувствовать себя, как дома, делая нашу абсорбцию более «мягкой».
А совсем недавно, незадолго до своего седьмого дня рождения, Алиса начала говорить! Говорит она на смешной смеси русского и иврита, прекрасно понимая на двух языках.
Нам часто говорят: “Как ты относишься к Израилю, так и он относится к тебе”. Мы знаем, зачем сюда приехали, и люди этой страны очень сильно помогли нам, за что мы им от всего сердца благодарны. Израиль стал страной чудес для нашей Алисы и для всех нас, и это не сон. А когда смотришь на надписи на все более понятном для нас иврите, думаешь, что попал в зазеркалье...